Протягом двох днів, 19 та 20 вересня, до Львова в УКУ з’їхалися провідні біблісти з усього світу для участі в міжнародній конференції «Біблійні дослідження, Захід і Схід: підходи, виклики та перспективи». Два дні дискусій, обговорень та спілкування – захід став хорошою нагодою для зустрічі авторитетних дослідників і тих, хто лише розпочинає займатися біблійними студіями.
«Тут зустрілися джерела, і ті, хто їх цитує», – прокоментував список учасників декан філософсько-богословського факультету о. д-н Роман Завійський.
«Роздуми, які ви заохотите своїми знаннями, важливі для розвитку богослов’я в УКУ. Тому ця конференція встановлює новий рівень богословської дискусії в Україні», – зазначив під час привітання Президент Університету владика Борис (Ґудзяк).
На думку о. д-на Романа Завійського, така конференція може створити середовище для діалогу і стати платформою для майбутнього академічного спілкування між дослідниками. Окрім того, проведення такого заходу в Україні ставить перед нашими дослідниками певний виклик – створення коментарів до Старого та Нового Завітів.
Загалом, конференція була розбита на пленарні засідання. Так, у перший день про єврейські та грецькі дослідження тексту Біблії говорили: д-р Еммануель Тов (Єврейський університет, Єрусалим), д-р Василь Бабота (Папський григоріанський університет, Рим), о. д-р Рафаїл Турконяк (Національний університет «Острозька академія, Острог) та о. д-р Петер Дубовскі (Папський біблійний інститут, Рим).
Під час розповіді про важливість знахідки сувоїв Мертвого моря, які були віднайдені в печерах Кумрану близько 70 років тому, д-р Еммануель Тов зазначив, що вони дали новий поштовх для біблійних досліджень. Адже найстаріші тексти Біблії, які дійшли до нашого часу, були з Середньовіччя, у той час як кумранські датуються 250 р. до н. е. – 70 р. н. е. Незважаючи на те, що з 900 текстів лише третина є «біблійними», вони написані на різних мовах, включаючи іврит, арамейську та грецьку, що дає можливість дослідникам вивчати різницю між мазоретським текстом та кумранськими звитками. «Незважаючи на відмінності в текстах, люди в той час жили мирно щодо цього питання», – резюмував д-р ЕммануельТов.
Продовжив тематику щодо сувоїв Мертвого моря д-р Василь Бабота, акцентувавши свою увагу на грецьких текстах. «Їхня знахідка дала можливість з іншого боку подивитися на походження Септуагінти, яку колись вважали результатом праці лише Олександрії. Але це був переклад лише П’ятикнижжя і здійснений в ІІІ ст. до Різдва Христового», – наголосив д-р Василь Бабота.
О. д-р Рафаїл Турконяк розповів про свій переклад Острозької Біблії, який він розпочав ще 1975 року, завдяки Блаженнішому Патріарху Йосипові Сліпому. Ця робота зайняла не один рік кропіткої праці. «Це було перше Святе Письмо, яке прийшло на українські землі. Саме тому Острозька Біблія є основою всіх християнських видань, які з’являлися опісля в Україні», – зазначив він.
Друге засідання дослідники присвятили обговоренню юдейського контексту Нового Завіту. О. д-р Райнхард Нойдекер (Папський біблійний інститут) доповідав на тему «Шлюб і розлучення: фарисеї та Ісус у світлі ранньої равіністичної літератури», а о. д-р Паоло Ґаруті (Анджелікум, Рим) – «Послання до євреїв і писання Філона Олександрійського». Продовжили тематику засідання доктори Любов Дубковецька (одна з перших випускниць Львівської богословської академії (тепер УКУ)) та Павлос Васіліадіс (університет Аристотеля, Салоніки).
Другий день конференції був присвячений більш практичній тематиці – «Сучасні методи та підходи в біблістиці». Розпочали ранкове засідання д-р Януш Черський (Опольський університет, Ополе) та д-р Тарас Хомич (Лювенський католицький університет. Лювен), розповідаючи про сучасний стан та виклики, які постають перед біблістами в їх дослідженнях.
О. д-р Юрій Щурко (УКУ) в доповіді «Вибрані аспекти із сучасних досліджень листів апостола Павла» зосередився на трьох головних темах: листах апостола Павла, яким мислителем був апостол (грецьким чи іудейським) та що було серцевиною його богослов’я.
Продовжила засідання Ліка Тов (Єврейський університет), яка додала біблійним доповідям, які пролунали на конференції, дещо естетичного забарвлення. Її доповідь на тему «від Єви до Естер: жінки Старого Завіту в образотворчому мистецтві» показала, як митці в різні епохи зображали старозавітніх жінок у своїх творах.
На закінчення конференції науковці працювали у секціях, де мали можливість обговорити різні питання біблійних досліджень. За матеріалами конференції планується видання збірника.
|