Error
The UCU Presents “The Origins of Christianity” Series of Theological Books on the Book Forum Print

b_200_0_16777215_0___images_stories_unnamed1.jpgКафедра богослов'я УКУ і Видавництво УКУ представлять українському читачеві серію «Витоки християнства», яка матиме два напрямки: «Витоки християнства: Джерела» і «Витоки християнства: Дослідження». На цьогорічному Форумі видавців її відкриють дві книги: «Ранні Отці Церкви: Антологія» і монографія Р. Вилкена «У пошуках обличчя Божого: Введення в богослов’я Ранньої Церкви».

Глава Української Греко-Католицької Церкви, Блаженніший Святослав, уже охарактеризував появу цієї серії «непересічною подією на богословському горизонті українського християнства». Він підкреслив, що ця серія демонструє релігійно-церковний ренесанс України і водночас засвідчує життєдайність та плідність нового покоління богословів і перекладачів, які за останні двадцять років отримали ґрунтовну богословську освіту як в Україні, так і закордоном.

Перший напрямок серії – Джерела – присвячений перекладам основоположних джерельних текстів християнської традиції: творів Отців Церкви, видатних богословів ранньохристиянської і візантійської епох, постанов церковних Соборів, духовно-аскетичних, гімнографічних та апокрифічних текстів. Перший том, що відкриває серію, має назву «Ранні Отці Церкви: Антологія». Його складають тексти, що не ввійшли в канон Нового Завіту, а також твори Апостольських Отців, ранньохристиянських апологетів, ранні свідчення мучеництва та інші важливі тексти перших двох століть християнства.

Як висловився диякон Роман Завійський, декан Філософсько-богословського факультету УКУ, цей том – «це переконливе запрошення для християн усіх конфесій глибше увійти у дивовижний світ ранньохристиянської писемності. Богослови, історики та фахівці з патристики належно оцінять цю збірку за її науковий апарат, а звичайні читачі – за суттєву допомогу в осмисленні творів, збагнути які нелегко через майже двотисячолітню прірву історії. Цьому сприятимуть вступи, коментарі, примітки, показники тощо».

Архимандрит Кирило Говорун, науковий співробітник Єйльського Університету, теж високо оцінив антологію, зазначивши, що вона не лише допомагає зрозуміти і осмислити розвиток християнського віровчення, духовності та суспільної думки епохи перших поколінь християн, а й водночас дає можливість великим постатям і великим текстам християнства «заговорити» українською мовою і промовити до серця і розуму сучасного християнина чи й просто дослідника, що перебуває у пошуках істини.

b_200_0_16777215_0___images_stories_wilken_okl_chast_lyce.jpgДругий напрямок серії – Дослідження – має на меті представити українському читачеві найважливіші сучасні дослідження і осмислення християнської традиції: переклади класичних і сучасних західних монографій з богослов’я, духовності, патристики та історії Церкви, а також оригінальні дослідження молодих українських науковців. Першим томом цього напрямку стала праця одного з найавторитетніших дослідників християнства і спадщини Святих Отців, Роберта Люїса Вилкена, «У пошуках обличчя Божого: Введення в богослов’я Ранньої Церкви», яка за останні роки отримала міжнародне визнання і стала класикою у своїй царині.

Загальновідомо, що в Україні панує колосальний брак джерельних текстів та їх наукових опрацювань українською мовою. «Богослови, історики Церкви, священики, проповідники, семінаристи і студенти різних дисциплін і всі, зацікавлені даною тематикою, фактично позбавлені доступу до величезного пласту християнської думки і культури, якщо вони не володіють іноземними мовами і не мають доступу до закордонних видань», – зазначає Марія Горяча, науковий редактор тому «Ранні Отці Церкви: Антологія».

Тарас Тимо, перекладач монографії Р. Вилкена, коментуючи актуальність українських перекладів, пояснює: «Зазвичай брак україномовних богословських джерельних видань частково компенсують російськими перекладами (переважно дореволюційними), однак їх мова, застарілість або відсутність наукового апарату і своєрідна стилістика утруднюють їх розуміння і засвоєння читачем. Зрештою, кожен переклад вагомого тексту українською мовою – це карбування української богословської термінології».

 

Статтю взято з вебсайту Українського католицького університету (ucu.edu.ua)

Більше