Видавництво УКУ презентує на Форумі видавців 17 нових книг Друк

b_300_0_16777215_0___images_stories_ucu_9404-1024x684.jpgНа презентації, яку Володимир Нетак, директор видавництва УКУ, організував для університетської спільноти представили 17 книжкових новинок виданих в 2015 році.

Віктор Жуковський, завідувач кафедри богослов’я УКУ підкреслив, що цього року відбувся перекладацький дебют колишніх студетнів та теперішніх професорів УКУ. 15-16 років тому проф. Уляна Головач спільно із найздібнішими студентами Львівської Богословської Академії розпочали перекладати Отців Церкви перших століть. Вийшло декілька номерів журналу Acta Studiosa. А зараз ці студенти (о. Олег Кіндій, Тарас Тимо, Марія Горяча) в статусі викладачів самостійно перекладають і редагують твори отців Церкви.

Він представив нову серію Філософсько-богословського факультету “Витоки християнства”, яка матиме два напрямки: “Витоки християнства: Джерела” і “Витоки християнства: Дослідження”. На даний час видано дві книжки – “Ранні Отці Церкви: Антологія” і монографія Р. Вилкена “У пошуках обличчя Божого: Введення в богослов’я Ранньої Церкви”, яку переклав викладач УКУ Тарас Тимо.

Ректор УКУ, отець Богдан Прах, повторив, що для Університету видавнича діяльність пріоритетна. Якщо є вартісна монографія, то він завжди знайде кошти, щоб її видати. “На даному етапі важливіше видавати такі монографії, які цікаві не тільки для нас, а зможуть зацікавити увесь науковий світ, спричинити революцію у певній галузі знання. Цього Університет, який прагне нової якості в науці, вимагає від своїх науковців”, – наголосив о. Богдан.

b_300_0_16777215_0___images_stories_ucu_9414.jpgОкремо, Видавництво презентувало Наукові записки Університету із серії “Богослов’я”, “Історія”, “Журналістика”. Отець Олег Гірник, який презентував богословські записки сказав, що основне завдання, яким вони керувалися при укладанні — показати, що богослов’я може бут сучасним. Відкриває збірник текст Міжнародної богословської комісії “Богослов’я сьогодні: перспективи, принципи, критерії”. А самий зміст збірника поділений на чотири розділи: біблістика, патристика, літургіка, історія Церкви та сучасні виклики богослов’я.

Особливістю історичних наукових записок є автобіографічні есеї, які професори Гуманітарного факультету написали про різні історичні проблеми. Наприклад, ессей Мар’яни Долинської “Неумовний спосіб” про сім життєвих випадків зі свого життя, які визначили її наукові зацікавлення – соціотопографія, історична топографія, урбаноніміка. Юрій Ясіновський пише про музикологію в сучасному науковому дискурсі, або чи наука про музику може стати університетською дисципліною в сучасній Україні, а проф. Вадим Ададуров про “Теорію “вписування” української історії в европейський контекст та її методологічні засади”.

Окрім цього, видавництво презентувало переклад книжки Вільгельма де Фріса “Рим і Патріархати Сходу” та переклад книги Пітера Померанцева “Нічого правдивого й усе можливе. Пригоди в сучасній Росії”.

Статтю взято з вебсайту Українського католицького університету (ucu.edu.ua)

Tеги:
Більше